学校主页|学科网站|本站首页|

学院新闻

您的当前位置: 首页 > 学院新闻 > 正文

马栏山译制中心正式成立,开启湖南国际传播新篇章

发布人:日期:浏览数:








7月30日,马栏山译制中心成立仪式举行。中国外文局局长杜占元,中共湖南省委常委、省委宣传部部长杨浩东,科大讯飞高级副总裁于继栋,湖南师范大学党委书记蒋洪新等出席启动仪式。译制中心的成立是推进文化和科技融合的发展之要、推动科技创新央地协同的务实之举、拓宽文化出海渠道的现实之需、提升湖南国际传播能力的奋进之策。

湖南师范大学党委书记、欧洲科学院院士蒋洪新代表湖南师范大学对马栏山译制中心的成立表示热烈祝贺,他在致辞中指出,这一举措是贯彻党的二十届三中全会精神、习近平总书记关于加强国际传播能力建设的重要论述以及考察湖南时重要指示的重要体现。他强调,成立马栏山译制中心是构建具有鲜明中国特色的国际传播共同体的重大举措,对于向世界传播中国话语、增强中华文明传播力和影响力具有深远意义。蒋洪新在致辞中还特别提到,湖南师范大学作为国家首批“211工程”重点建设大学和“双一流”建设大学,始终紧密对接国家和地方重大战略需求,依托外国语言文学世界一流建设学科,在服务国际传播、助推开放发展领域构建了完备的学科生态和人才培养体系。

在杨浩东、杜占元、于继栋、蒋洪新等领导的见证下,湖南师范大学副校长潘安练代表学校参与了马栏山译制中心战略合作协议及重点项目合作备忘录的签署。杨浩东、杜占元、于继栋、蒋洪新共同为马栏山译制中心揭牌,标志着该中心正式进入运营阶段。

作为译制中心筹备成员中唯一的高校机构,湖南师范大学外国语学院现开设了9个语种的11个本科专业,率先在全国开展翻译硕士、博士培养,已建立完整的翻译专业人才培养体系,外国语言文学学科于2017年和2022年两次入选世界一流建设学科,外国语言文学学科在第五轮学科评估中位于前3-5%。学院拥有“美国研究中心”“俄罗斯研究中心”“东北亚研究中心”3家教育部国别和区域研究A类备案中心和“湖南省中外文化传播研究基地”“湖南省首批专业特色智库‘一带一路’文化交流与传播中心”“湖南省外语基础教育研究中心”“湖南省人工智能与精准国际传播文科重点实验室”等17个国家级、省级和校级学术研究机构,是马栏山译制中心建设重要支撑力量。

蒋洪新教授作为全国翻译专业学位研究生教育指导委员会副主任委员、中国翻译协会常务副会长,协同专家学者研制了一系列翻译领域的规范性文件,为全国翻译专业教育发挥了引领示范作用。钱锺书、刘重德、蒋坚松、蒋洪新等几代学人奠定了深厚的外语和翻译学科传统。今后,作为译制中心重要的科研和人才支持,湖南师范大学将继续认真贯彻落实习近平总书记考察湖南时的重要讲话和指示批示精神,继承发扬湖南文源深、文脉广、文气足的文化底蕴,传承红色基因,弘扬湖湘文化。加强翻译与国际传播、区域国别学等学科的交叉融合,推进技术赋能翻译传播实践、教学和研究,培养翻译实践能力突出和翻译技术水平先进的高层次应用型翻译领军人才、实践型高校翻译教师和翻译技术应用与研发人才。


上一条:马栏山译制中心揭牌成立

下一条:杨雨箫副教授获全国高校教师教学创新大赛一等奖

关闭

Baidu
map